Find Us on Facebook
Follow Us
Join Us

Cookies disabled

Please, enable third-party cookie to enjoy social media box

Joseph Lambert

PhD student in Translation Studies at the University of Hull, UK.

Friday, 08 June 2018 11:38

Lecturer in Italian Studies

Bangor University

Closing date: 4 July 2018

Download a free Translation Studies chapter collection courtesy of Routledge and be in with a chance of winning £150 of Routledge books.

Translation History is booming. In recent years, various academic fields, such as Translation Studies (TS), Literary Studies, History of Knowledge Research, or Transfer Studies, have, to an ever-increasing extent, taken on translation phenomena from an historical angle. Chronotopos is a multilingual, double-blind peer reviewed journal for Translation History (for more information about the journal visit chronotopos.eu). It aims at contributing to this vivid interdisciplinary discussion from three different viewpoints represented by the three sections of the journal. We invite researchers from all related disciplines to hand in their contributions on, amongst others, the questions listed below:

1) THEORETICAL & METHODOLOGICAL ASPECTS OF TRANSLATION HISTORY

Who needs Translation History? What is (a TS-oriented) Translation History able to provide for TS and for other disciplines? How should it be set up?

What and where are the sources for the history of translation? What kind of source criticism is needed?

What is the relationship between translation theory and translation history?

 

2) TRANSLATION EVENTS IN HISTORY

What are the roles of translation in knowledge circulation and the construction of transcultural stocks of knowledge?

What role(s) do translators play in knowledge transfer?

Translatorial action in the context of violence (war, imperialism)

3) HISTORY OF TRANSLATION STUDIES

TS and politics (how do TS change due to certain political changes (“Third Reich”, GDR, EU, etc.?)

The negotiation of (dominant) scientific-theoretical concepts in TS

Translation within TS: What role does translation play for the development of TS? (Which approaches were translated by whom, when, where, why and with what consequences? What was not translated? TS as a single language science?)

We also invite you to contribute to the review sections of the journal:

BOOK REVIEWS (contact This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.)

CONFERENCE REPORTS (contact This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.)

 

IMPORTANT DATES

Submission of article – July 1st, 2018

Author notification of first round of reviews – August 15th, 2018

Re-submission (of revised version) – October 1st, 2018

1st issue of Chronotopos becomes available – November 1st, 2018

 

Full details: https://benjamin.univie.ac.at/uploads/media/Call_Chronotopos_EN_02.pdf

 

Charles University, Prague, 22–23 November 2018

https://cestyworkshop.ff.cuni.cz/en/

 

by Zahra Samareh

Edited by C. Vijayasree, M. Sridhar, Mahasweta Sengupta

Call for Papers - Important dates:

Deadline for submissions: August 31, 2018

Deadline for communication of acceptance: February 28, 2019

Deadline for publication: June 31, 2019

Rutgers University-New Brunswick

Priority given to complete applications on file by June 5

https://jobs.rutgers.edu/postings/65409

 

Wednesday, 30 May 2018 14:18

UITIS 7th Webinar Event

Date: 19 July 2018, 13:00-15:00 IRDT (+4:30 GMT)

Registration open until 17 July 2018

Registration link: www.eventcenter.ir/uitis

Wednesday, 30 May 2018 14:16

Understanding Your Voice - ITI Event

Monday, 18 June 2018 from 14:00 to 15:00 (BST)

Page 10 of 31

© Copyright 2014 - All Rights Reserved

Icons by http://www.fatcow.com/free-icons