Find Us on Facebook
Follow Us
Join Us

Cookies disabled

Please, enable third-party cookie to enjoy social media box

Saturday, 15 June 2013 14:03

East Asian Translation Studies Conference

This is to inform that we will be holding an international conference on East Asian Translation Studies at University of East Anglia, UK, on 19 and 20 June 2014.

The deadline for abstract submission is 31 July 2013.

A simple way to describe the theme of the conference is “Circulation of Translation within East Asia”.

 

Of course, translations from East Asian languages to other languages will and vice versa be welcome as well.

For more details please see the link below.

http://www.uea.ac.uk/lcs/events/east-asian-translation-studies-conference

 

Please disseminate this announcement freely among your colleagues and students!!

 

East Asian Translation Studies Conference

 

Call for Papers

The Conference on East Asian Translation Studies aims to provide a platform for translators and researchers working in the East Asian context (China, Korea and Japan in particular) to exchange ideas on issues related to translation.

Translation in China, Korea and Japan is inter-connected not only because of geographical proximity, but by historical and socio-cultural developments over time. Classical Chinese texts and Buddhist scriptures were distributed to Korea and Japan, playing a significant role in shaping the languages and cultures in both countries. At the turn of the twentieth century, the three countries came under the Western influence as the colonial powers imposed their presence in Asia. Although China, Korea and Japan had their own experiences of modernization, these were again inter-related on different levels, as new concepts and texts were introduced. The circulation of knowledge and innovative ideas in different modes has been stepped up and diversified in the age of technology and information, extending to areas such as fashion, popular culture and the entertainment industry.

 

Translation practices in East Asia flourish against such a background. They come in different forms and styles, depending on what the situations call for. By examining the characteristics and features of translation through time and space, one may explore the dynamics and relationships of China, Korea and Japan.

 

We invite papers on the following topics and beyond:

­              East Asian traditions of translation; historical approaches to translation;

­              Translation Theory/Discourse in the East Asian context; the concept of Theory in the East Asian context;

­              Translation and interpretation practices in East Asia (general practices, descriptive approaches or descriptions of translation practices by translators and interpreters, from, to and among East Asian languages);

­              Pedagogical approaches (e.g. the training of translators and interpreters);

­              Translation in popular culture, such as anime, comics, TV dramas;

­              Translation by amateurs, such as fansubs, translations of lyrics made available online;

­              Other unique practices (e.g. intralingual translation – from the orthodox language to indigenous language or regional dialects);

­              Bridging East and West - conception of translation in East and West; applications of Western theories/approaches in the East Asian context.

 

Keynote Speakers:

Professor Martha Cheung (Hong Kong Baptist University, Hong Kong

Professor Judy Wakabayashi (Kent State University, USA)

 

Organizers:

Dr Gloria Lee (the Chinese University of Hong Kong) and

Dr Nana Sato-Rossberg (University of East Anglia)

[in alphabetical order]

 

Hosted by School of Language and Communication Studies, UEA

with support by Dr Roger Baines, Dr Marie-Noëlle Guillot, and Dr Jo Drugan

 

Date:

19 and 20 June 2014

 

Venue:

The new lecture theatre of University of East Anglia, UK

 

Registration fee:

General: GBP 100, Students (with ID): GBP 70.

 

Abstracts:

Please submit your abstract of no more than 300 words by 31 July 2013 to the following email address:

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

 

Successful applicants will be informed before 31 December 2013.

 

Email address for enquiry

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

 

Scientific Committee:

Prof Nam-Fung Chang (Lingnan University, Hong Kong)

Prof Theo Hermans (University College London, UK)

Prof Jieun Lee (Ewha Womans University, Korea)

Dr Akiko Uchiyama (The University of Queensland, Australia)

[in alphabetical order]

 

With the kind support of

British Centre for Literary Translation (UEA)

Kansai Translation Studies Kenkyukai

 

 

 

 
Read 2894 times

© Copyright 2014 - All Rights Reserved

Icons by http://www.fatcow.com/free-icons