Find Us on Facebook
Follow Us
Join Us

Cookies disabled

Please, enable third-party cookie to enjoy social media box

Following the International Conference on Field Research on Translation and Interpreting: Practices, Processes, Networks (FIRE-TI) that was held at the University of Vienna in February 2022, we are now calling for contributions for an edited volume under the provisional title Field Research on Translation and Interpreting to be included in…
guest edited by Alejandro Bolaños (UCL, UK), Noa Talaván (UNED, Spain) and AlbertoFernández-Costales (University of Oviedo, Spain) We welcome studies on all AVT modalities as long as there is a clear pedagogicalapplication to the field of language learning and teaching. We are interested inhow AVT can be integrated into any…
Since 2011, when it was held for the first time, the Translation and Interpreting Forum Olomouc has established itself as an open platform which is not limited only to an academic exchange within translation and interpreting studies research but embraces discussion with all players in the field of cross-language communication.…
It is a pleasure to invite you to this year’s hybrid AUSIT National Conference to be held in Brisbane on 25-26 November 2022. The conference will take place at the beautiful campus of the University of Queensland, as well as online. The theme of this year’s conference is ‘Rebuild and Belong: Evolution,…
The conference will focus on interdisciplinary approaches to phraseology and invites submissions on a wide range of topics, covering, but not limited to: computational, corpus-based, psycholinguistic and cognitive approaches to the study of phraseology, and practical applications in computational linguistics, translation, lexicography and language learning, teaching and assessment. These topics…
Department of Translation and Interpretation Studies at the Faculty of Philology of Vilnius University cordially invites you to celebrate its 25th anniversary by revisiting the place, role and impact of translation in the broad, dynamic social and multicultural communicational context, and to take part at the international conference on Translation, Ideology, Ethics:…
The successful applicant for the advertised positions will be expected to coordinate and deliver modules in the fields of translation and interpreting studies; to supervise students at undergraduate and postgraduate levels; to contribute to the further development of a high-quality curriculum and assessment practices in the department; to produce high…
Ca’ Foscari invites applications for a Full Professor in the area of Language and translation – English.  Ca’ Foscari is a research intensive institution committed to competing for international scientific excellence through the recruitment of the best academic talents worldwide. Talented young researchers and experienced senior professors make Ca’ Foscari a stimulating…
JRHE, the Journal of Research in Higher Education published by Babeș-Bolyai University, the QUALITAS Centre, invites submissions for the forthcoming special issue on the research, pedagogy and practice of translation and interpretation, due out in September 2022. JRHE is a peer-reviewed, open access journal http://jrehe.reviste.ubbcluj.ro/, that seeks to address and factor in…
Following the International Conference on Field Research on Translation and Interpreting: Practices, Processes, Networks (FIRE-TI) that was held at the University of Vienna in February 2022, we are now calling for contributions for an edited volume under the provisional title Field Research on Translation and Interpreting to be included in…
Encountering China’s Past: Translation and Dissemination of Classical Chinese Literature, edited by Lintao Qi and Shani Tobias (Monash University), published by Springer in April 2022.  
Several relatively new forms of translation have emerged following the advent of the participatory Web 2.0. These include solicited forms of translation such as translation crowdsourcing used by for-profit companies like Facebook or Twitter. There are also other forms of translation like machine translation or self-translation occurring on social media…
The Centre for Translation Studies is seeking a University assistant (prae doc) in the field of Transcultural Communication (Prof. Dr. Cornelia Zwischenberger) with a focus on online collaborative translation (e.g. Translation Crowdsourcing, Fansubbing, Fandubbing, Scanlation, Translation hacking). These types of online collaborative translation are investigated as specific forms of transcultural…
The Department of Translation sets out to provide an education in bilingual and cross-cultural studies which nourishes graduates with competence in Chinese and English as well as a capacity to think critically and independently.  One of its central features is the equal emphasis on translation as a profession and as…
The University of Portsmouth is an ambitious institution with a track record of success. One of only four universities in the south east of England to achieve a Gold rating in the Teaching Excellence Framework and ranked in the top 150 in the Times Higher Young University World Rankings.  …
Page 14 of 100

© Copyright 2014 - All Rights Reserved

Icons by http://www.fatcow.com/free-icons