TABLE OF CONTENTS
Editors’ Introduction
New Voices Editorial Team
[Editorial] i-v
ARTICLES
When Vaginas Speak Chinese: Mobilizing Feminism through Translation
Wangtaolue Guo, University of Alberta, CANADA
[Abstract] [Article] 1 – 26
Translating “Unequal Treaties” between China and Great Britain during 1842-1843: Reconstruction of Ideology and Practice of Power
Zien Guo, University of Leeds, UNITED KINGDOM
[Abstract] [Article] 27 – 53
Interpreting as Ideologically-Structured Action: Collective Identity between Activist Interpreters and Protesters
Mark Halley, Gallaudet University, UNITED STATES OF AMERICA
[Abstract] [Article] 54 – 85
Understanding the Social Dynamics of Amateur Subtitling: A Bourdieusian Perspective on Fansubbing in China
Sijing Lu, University of Liverpool, UNITED KINGDOM
[Abstract] [Article] 86 – 129
The Semantic Elaboration and Subversion of Iko in Igbo Bible Translation
Uchenna Oyali, University of Abuja, NIGERIA
[Abstract] [Article] 130 – 162
Negotiating Power and Translation in a Bilingual (British Sign Language/English) Rehearsal Room
Michael Richardson, Heriot-Watt University, UNITED KINGDOM
[Abstract] [Article] 163 – 184
Translation Networks and Power: An Archival Research on the English Translation of Mo Yan’s The Garlic Ballads
Wenqian Zhang, University of Leeds, UNITED KINGDOM
[Abstract] [Article] 185 – 205
THESIS ABSTRACTS
Translation in the Borderlands of Spanish: Balancing Power in English Translations from Judeo-Spanish and Spanglish
Remy Attig, Saint Francis Xavier University, CANADA
Cognitive Behaviors in the Translation Process: A Case Study of Student Translators
Engliana, Universitas Indraprasta PGRI, INDONESIA
The Operational Norms of Prefabricated Chunks in Chinese-English Consecutive Interpreting: A Corpus-based Approach
Yang Li , Northeastern University, CHINA
Interpreting in the Media: Organisational, Interactional and Discursive Aspects of Dialogue Interpreting in Radio Settings: A Study of Spain's Radio 3
Pedro Jesús Castillo Ortiz, Universidad de Granada, SPAIN
Bible Translation and Language Elaboration: The Igbo Experience
Uchenna Oyali, University of Abuja, NIGERIA
Texts and Traditions in Seventeenth Century Goa: Reading Cultural Translation, Sacredness, and Transformation in the Kristapurāṇa of Thomas Stephens S.J.
Annie Rachel Royson, Pandit Deendayal Petroleum University, INDIA