TABLE OF CONTENTS
Editors’ Introduction
New Voices Editorial Team
Editorial i-iv
ARTICLES
Exploring Translators’ and Publishers’ Perspectives on Censorship: The Soft Machine and Snuff Court Cases
Ilgın Aktener
Department of Translation and Interpretation, Izmir University of Economics, TURKEY
Turkish/English Abstract Article 1 – 27
Towards an Empirical Approach for Detecting and Investigating Plagiarism in Literary Retranslation: The plagiarism controversy of John Payne and Sir Richard Burton
Mohammed Al-Batineh, Yarmouk University, JORDAN
Arabic/English Abstract Article 28 – 61
Audiovisual Accessibility for the Deaf and the Hard of Hearing in Iran
Farzaneh Shokoohmand and Masood Khoshsaligheh (Corresponding Author), Ferdowsi University of Mashhad, IRAN
Persian/English Abstract Article 62 – 92
The Translation of Pitch Movement in Dubbed Dialogue
Sofía Sánchez-Mompeán, Universidad de Murcia, SPAIN
Spanish/English Abstract Article 93 – 125
Features and Functions of Paratexts in Western Translation Studies Book Series in China
Fang Tang, Yangtze University, CHINA
Chinese/English Abstract Article 126 – 152
BOOK REVIEWS
Reviewer: Yinghui Li
Title reviewed: Explicitation in Consecutive Interpreting by Fang Tang (2018)
Book Review 153 - 158
THESIS ABSTRACTS
On the Construct Validity of Translation Accreditation Test: A Prior Theory-based Validation Approach
Dongmin Yang
School of International Studies, Shaanxi Normal University, CHINA
Interpreting Dissent: Narratives About American Sign Language-English Interpreting for the Deaf President Now Protest
Mark Halley
University of North Florida, USA
American Sign Language Video/English Abstract