Find Us on Facebook
Follow Us
Join Us

Cookies disabled

Please, enable third-party cookie to enjoy social media box

IATIS Nominations Committee

Remit

The main task of the IATIS Nominations Committee is to facilitate the process of selecting or electing suitable candidates for various posts in the organization in accordance with the principles of the IATIS constitution.

Specifically, the Nominations committee will:

  • Set guidelines for the election or selection procedure
  • Develop a set of conditions to be fulfilled by candidates
  • Set the election/selection schedule
  • Receive the nomination of candidates for election at various positions in the IATIS structures
  • Examine the candidatures and propose the relevant names for election/selection
  • Oversee the election/selection of such candidates either electronically or otherwise
  • Ensure fairness, transparency and non discrimination in the election/selection process

The Committee reports to the IATIS Executive Council.

 

Composition

Jooyin Profile PictureJooyin SAEJANG, Chair of Nominations Committee

Burapha University

Thailand

jooyin[dot]sa[at]go[dot]buu[dot]ac[dot]th

Jooyin Saejang is a lecturer at Language Institute, Burapha University. After graduating from Chulalongkorn University with a first-class honours degree in 2013, Jooyin pursued postgraduate education for both her master’s and doctorate degrees in Translation Studies in the UK. Her research interests include, but are not limited to, audiovisual translation, gender and translation, fandom studies, critical discourse analysis, and feminism. 

 

:::Back to Top:::

 

bennettImren GÓKCE, Nominations Committee Member

University of Lisbon

Portugal

imren[dot]gkce[at]gmail[dot]com

İmren Gökce Vaz de Carvalho works as a freelance translator in the literary and legal fields (Portuguese, English into Turkish). She holds MA and BA degrees in English-Turkish Translation and Interpreting, both completed in Turkey. Currently, she has been pursuing a PhD degree at the interuniversity programme in Translation and Terminology coordinated by Universidade Nova de Lisboa and Universidade de Aveiro, Portugal.  Her research interests include indirect translation, retranslation, reception of translation, sign language translation/interpreting. She also teaches Turkish as a foreign language at Ilnova, UNL. 

 

:::Back to Top:::

 

kangJi-Hae KANG, Nominations Committee Member

Ajou University

South Korea

jihaekang[at]ajou[dot]ac[dot]kr

Ji-Hae Kang is Professor of Translation Studies and Director of Ajou Centre for Translation and Interpreting Studies (ACTIS) at Ajou University, Republic of Korea. Her current research interests include issues of discourse and conflict in institutional translation, translation policy, ethics of translation, and representations of translation in the evolving media landscape. She is the co-editor of Translating and Interpreting in Korean Contexts: Engaging with Asian and Western Others (Routledge 2019) and the author of numerous articles in leading translation studies journals, including Target, The Translator, Meta, and Perspectives.

 

:::Back to Top:::

 

kimKoraya TECHAWONGSTIEN, Nominations Committee Member

Mahidol University

Thailand 

koraya[dot]tecat]mahidol[dot]edu

 

Koraya Techawongstien, Ph.D. is a lecturer at the Research Institute for Languages and Cultures of Asia, Mahidol University, Thailand. After graduating from the Faculty of Arts, Chulalongkorn University with a second-class honour in 2010, Koraya pursued her academic degrees in the UK. In 2011, she obtained an MA in Theory and Practice of Translation and continued her research in the field of Translation Studies at SOAS, University of London where she obtained her doctoral degree from in 2016. Her current research interests cover sociology of translation, translation theory, literary translation, children’s literature in translation and fantasy fictions in translation.

 

:::Back to Top::: 

 

zanettinNarongdej PHANTHAPHOOMMEE, Nominations Committee Member

Mahidol University

Thailand

narongdej[dot]pha[at]mahidol[dot]edu

Narongdej Phanthaphoommee began his academic career in international relations. He coupled this academic background with translation studies when he earned his first master's degree in Southeast Asian Studies from Chulalongkorn University in Thailand, and his second in Translation and Interpretation from the same institution. He received his PhD in Translation Studies from the Centre for Translation Studies at the University of Leeds, UK. He is presently employed as a full-time lecturer at the Research Institute for Languages and Cultures of Asia, Mahidol University, Thailand. His research interests lie broadly in the field of Translation Studies, specifically in ideology and political text, and public services translation.

 

:::Back to Top:::

Read 16713 times

© Copyright 2014 - All Rights Reserved

Icons by http://www.fatcow.com/free-icons