Aiming to strengthen communication and cooperation between China and other countries in the field of audiovisual translation and dubbing, and to support international exchange of knowledge and talents and further enhance cooperation between China and other countries on it, the conference will bring together scholars working in different strands of translating films from across China and abroad, through papers, panels, posters, and round-table discussions.
High quality research contributions describing original and unpublished results of conceptual, constructive, empirical, experimental, or theoretical work are cordially invited for presentation at the conference.
Abstract submissions should relate to one of the following topics and must be sent to This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. by 25 March 2017.
• International Audiovisual Translation Landscape
• Theory and Practice of Audiovisual Translation
• Audiovisual Translation into Indigenous Languages
• Audiovisual Translation and Dubbing Standard
• The Translation and Reception of Chinese Films in International Film Festivals
• Audiovisual Translation and Audience Response
• Audiovisual Translation in Multilingual Films
• Cooperation and Challenges in Sino-Foreign Audiovisual and Dubbing
For full details, please visit http://www.cctss.org/show/newsdetail/77bebe36a9014ed0a08656658f3d9381