The emerging area of field and workplace research in translation studies focuses on research on translation and interpreting in the very places where they occur, i.e. embedded in specific temporal, spatial and organisational environments. The International Conference on Field Research on Translation and Interpreting (FIRE-TI) seeks to bring together researchers who study translation and interpreting (T&I) practices, processes or networks in situ using a variety of different (inter)disciplinary approaches, e.g. from sociological, cognitive, anthropological or ergonomic perspectives. The primary objective of the conference is to create a common reflection space for T&I field and workplace research where experts can share insights into the diversity and complexity of translation and interpreting practices. In doing so, it also seeks to bring to the fore those particular aspects that are hard to reconstruct through product analyses or in a laboratory setting.
The conference will provide a forum for researchers with an interest in the situational embeddedness of translation and interpreting processes to present and discuss their approaches, methods and insights.
The contributions will discuss what kinds of concepts and theoretical approaches are needed to describe the investigated practices. What difference does the situatedness and embeddedness of translation and interpreting make for our descriptions of practices, processes and networks? What shapes the dynamics of the T&I fields and language industry today and how does this challenge the current conceptual boundaries in translation studies? How do new organisational forms influence practices and practitioners? How do working professionals and language industry stakeholders but also non-professional and amateur interpreters and translators perceive their situation and activities?
Deadline for submissions: 12 July 2020
For more information, click here