Closing date: Open until filled
- Support the MAAT program in preparing the business plan and annual budget for the Academic Program by providing information specific to the MA, in line with the Institute’s guidelines and the overall objectives of the Institute and Qatar Foundation.
- Provide support in developing the curriculum for the MA and advice and recommendations on the course offerings.
- Set the course sequencing and scheduling, ensuring that it meets all the standards and guidelines of the Academic Program.
- Prepare entry exams for potential students, ensuring that the results generated provide the required indication of whether the potential student meets the requirements of entry into the program.
- Participate in the selection and testing of potential students, ensuring that they meet the requirements for admission.
- Prepare and regularly update teaching materials for the respective courses to ensure the course outline is up-to-date and reflects the learning objectives of the syllabus.
- Teach courses to students in order to prepare them for their examinations.
- Provide reports on teaching activities, teaching methodologies and course developments to the Director of Post Graduate Studies & Research for review and decision making.
- Recommend and suggest the purchase of translation technologies/equipment to enhance the teaching experience of all students, ensuring that they are using the best and most appropriate technologies.
- Participate in the hiring and evaluation of faculty and staff, ensuring fairness and equality and that the Academic Program acquires the required skills.
- Oversee student projects as assigned to them with the coordination of the Professional Services Department; provide guidance, timetable for training, timelines, and supervise the sharing of responsibilities among faculty and translators.
- Recommend public seminars and workshops, ensuring that they are in line with the objectives and guidelines of the Institute.
- Attend and represent the Institute in local, regional and international conferences as well as with similar institutions and develop and maintain strong relationships for future collaboration with the Institute.
- Keep abreast of and adopt current teaching methodologies and the latest translation technologies to ensure students are taught in the best possible manner.
- Teach a range of core and optional modules on various areas of Audiovisual Translation
- Provide regular feedback on non-assessed tasks and set and mark assessment tasks.
- Supervise and mark MA student dissertations and projects in addition to supervising or co-supervise PhD students.
- Keep abreast of and adopt current teaching methodologies, and the latest audiovisual translation technologies to ensure students are taught in the best possible manner.
- Participate in activities designed to promote the MA program and the Institute.
- Conduct research on translation and/or interpreting and publish regularly in high quality regional and international outlets.
- A completed PhD in Audiovisual Translation.
- Three to five years of experience in the education sector as assistant professor.
- Experience of designing courses at postgraduate level
- Knowledge of the latest audiovisual translation technologies, methods and techniques.
- Excellent teaching skills, communication and interpersonal skills and organizational and planning skills.
- Familiarity with generic and specialist IT applications.
- Fluency in English; fluency in additional languages is preferred (Arabic; French, Spanish, etc.).
- A commitment to collegiality.
For a full job description and to submit an application, go to: http://www.tii.qa/careers/postgraduate_program_openings