Find Us on Facebook
Follow Us
Join Us

Cookies disabled

Please, enable third-party cookie to enjoy social media box

Wednesday, 15 May 2013 12:36

Translating Spanish and South American writers at The Creative Literary Studio

The Creative Literary Studio is a place 'of' and 'for' textual creations. Here. we want to explore the act of writing and rewriting, and discover new experimental ways of text making, including translations, adaptations, revisitations.

We are pleased to announce our second theme on translation and the art of text making: 'The Translation of Hispanic and South American writers'. What does it mean to engage with and translate such a diverse literature?

The Studio strongly invites anybody to join this Latin American journey. If you translate and/or are interested in Spanish, Central and South American literarture in current times, do share with us your ideas and what it means to translate these literarues.

Also to explore new perspectives in translating this kind of texts and push the boundaries, we invite you to try out a creative approach. You can post your own experimental translations (and also non-experimental) of Hispanic and Brazilian writers to This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

To know more visit http://thecreativeliterarystudio.wordpress.com

 

Read 1371 times Last modified on Wednesday, 15 May 2013 13:31

© Copyright 2014 - All Rights Reserved

Icons by http://www.fatcow.com/free-icons