Contributions are invited for Hieronymus – Journal of Translation Studies and Terminology.
Translation as a process of resistance, resilience and activism
The case of Palestine and the broader Arab region
The Department of English Language and Literature at the College of Arts and Social Sciences,
Sultan Qaboos University, Oman announces the following three translation positions:
New Voices in Translation Studies is proud to announce that the journal has moved to a new location hosted by Chulalongkorn University in Thailand.
We are still, of course, the IATIS online journal for new research in translation and interpreting studies and related disciples.
Please use the link to navigate to the new website where you can register your details and upload your submission:
Link to the new website: https://newvoices.arts.chula.ac.th/index.php/en/index
Guest editors:
Lucía Ruiz-Rosendo & Conor Martin
Has the language industry of the 21st century been racing ahead of the translation profession and leaving translators behind? Or are translators adapting to new sociotechnical realities and societal demands, and if so, how? The chapters in this volume seek to shed light on the profiles and position of human translators in the current decade.
Exploring the Implications of Complexity Thinking for Translation Studies considers the new link between translation studies and complexity thinking. Edited by leading scholars in this emerging field, the collection builds on and expands work done in complexity thinking in translation studies over the past decade.
This collection provides a snapshot of cutting-edge research in the rapidly developing area of cognitive approaches to multilingual mediated communication. The chapters cover important trends in current work, including: the increasing interaction between translation and interpreting research, the emergence of neuroscientific theories and methods, the role of emotion in translation processes, and the impact of cognitive aptitudes on translation performance.
This state-of-the-art volume covers recent developments in research on audio description, the professional practice dedicated to making audiovisual products, artistic artefacts and performances accessible to those with supplementary visual and cognitive needs. Harnessing the power of the spoken word, the projects covered in this book illustrate the value of audiovisual content descriptions not only in relation to the role of breaking down physical, cognitive and emotional barriers to entertainment, but also in informing broader media practices such as video archive retrieval, video gaming development and application software creation.
© Copyright 2014 - All Rights Reserved
Icons by http://www.fatcow.com/free-icons