Find Us on Facebook
Follow Us
Join Us

Cookies disabled

Please, enable third-party cookie to enjoy social media box

In order to submit a new Calls for Papers you need be logged in to the site (as an IATIS member or as a general site member). If you are not already an IATIS member you can register online by clicking here. Alternatively, you can sign up as a general site member by clicking here.

To submit a new item, click on the "add a new item" in the login panel on the left (alternatively, click here). Make sure you post your entry to the correct section.

Founded in 1997, the Journal of Translation Studies is a double-blind peer reviewed bilingual journal (English and Chinese) devoted to all aspects of translation studies. While the journal has a special focus on the history, theory and practice of Chinese-English, English-Chinese translation, it also publishes highquality articles on research regarding…
We are pleased to make a call for submissions to the First Crisis MT Workshop, which will be held on Tuesday, 20th August, 2019 at the MT Summit 2019 Conference in Dublin City University. Workshop Context Timely and accurate information is known to save lives in crisis or disaster settings…
The rapid increase of involvement of translation and interpreting in almost all domains of government and institutional activities has highlighted the need for a better understanding of their socio-cultural and ideological relevance. This forum will continue to explore the theme of previous discussions pursued in the Symposium on Critical Translation…
26-27 September 2019 55.003 - main floor Building 55. Tànger Departament of Translation and Language Sciences Campus del Poblenou - Universitat Pompeu Fabra On the 26th and 27th September 2019, the annual meeting of the PhD students participating in the Franco-German PhD College “Collocations and Discourse Traditions” (2016-2019) will take…
Gesellschaftliche und hochschulpolitische Entwicklungen in den letzten Jahren haben gerade im Bereich der Translation und der Translationswissenschaft zu einem wachsenden Bedarf an wissenschaftlich qualifizierten Lehrenden geführt. Lehrende sehen sich zunehmend vor der Herausforderung, neue didaktische Konzepte zu entwerfen, die auf die Ansprüche des Marktes reagieren können, sich aber gleichzeitig auf…
Fifth International Conference on Non-ProfessionalInterpreting and TranslationDepartment of Communication ScienceUniversity of Amsterdam, the NetherlandsJune 24 - June 26, 2020 NPIT5 provides an opportunity for researchers and practitioners within the field of interpreting and translation studies to share recent and relevant work within this discipline and related to the activities of nonprofessional and translators.…
Worldmaking on Stage and the Work of Theatre Translation Beyond the Stage30th July 2019, King’s College London Call for Presenters Following the success of Worldmaking on Stage: Theatre Translation Research as Practice held as part of the 2018 Out of the Wings Festival, Out of the Wings is once again…
An international conference hosted by theCentre for Translation and the Translation Programme,Hong Kong Baptist University, Hong Kong In collaboration with theGenealogies of Knowledge Project, University of Manchester, UK 7-9 April 2020 http://genealogiesofknowledge.net/events/gokconf2020/   Genealogies of Knowledge II: Evolving Transnational, Transdisciplinary and Translational Epistemologies will be the concluding event of the…
Association of Programmes in Translation and Interpreting Studies, UK and Ireland 2nd ANNUAL CONFERENCE Newcastle University, 23–24 November 2019 APTIS 2019 - ‘Inside the Academy/Outside the Academy’ As the UK and Ireland’s Association of Programmes in Translation and Interpreting Studies, our ambition is to improve the quality of learning and…
BLOOMSBURY HANDBOOK OF ALTERNATIVE TRANSLATION Proposal for an edited volume prepared by Kobus Marais Department of Linguistics and Language Practice University of the Free State, Bloemfontein This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. The well-known, if somewhat notorious, turns in translation studies are indicative of a field of study that is still trying to find its…
For the purposes of this special issue, the term ‘language of low diffusion’ is understood to include not only vulnerable or endangered languages but also those, usually but not necessarily small in the number of native speakers, that are rarely learned by non-native speakers. On the other hand, ‘low-resource languages’…
Institute of Translation Studies Faculty of Arts, Charles University, Prague, Czech Republic in co-operation with Directorate General for Translation of European Commission (DGT) is pleased to invite you to the international conference L2 Translation: Getting Out of the Grey Zone Prague, 20–21 September 2019 Despite being a common practice in…
Univeristy of Nottingham - 5 July 2019   Automated translation services such as Google Translate have become widely available at no cost. Due to their ease of access and improving quality, they have become a tool that enables access to expression of ideas that may otherwise remain closed to readers who…
7th June 2019, The University of Manchester
Guest edited by Kairong Xiao and Ricardo MuñozSouthwest University, Chongqing, China | University of Las Palmas de Gran Canaria, Spain Practical information and deadlinesPlease submit abstracts of approximately 500 words, plus relevant references (not included in the word count), to both Dr. Kairong Xiao and Dr. Ricardo Muñoz Martín (This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Page 22 of 39

© Copyright 2014 - All Rights Reserved

Icons by http://www.fatcow.com/free-icons