Find Us on Facebook
Follow Us
Join Us

Cookies disabled

Please, enable third-party cookie to enjoy social media box

In order to submit a new Event you need be logged in to the site (as an IATIS member or as a general site member). If you are not already an IATIS member you can register online by clicking here. Alternatively, you can sign up as a general site member by clicking here.

To submit a new item, click on the "add a new item" in the login panel on the left (alternatively, click here). Make sure you post your entry to the correct section.

In no other part of the world are as many translations brought to market as in Europe. The unique diversity of languages makes translation an important tool for cultural transfer. Digitisation, globalisation, and sociocultural influences are not only changing social and political structures. They are having profound effects on the…
The focus of this year’s conference is on the challenges and opportunities opening up in an evolving translation and interpreting landscape, especially during this time of insecurity and rapid change in the profession. For more information and registration, click here
Keynotes: Prof. Loredana Polezzi (Stony Brook University), Prof. Sherry Simon (Concordia University) Organising committee: Andrea Ciribuco, Anne O’Connor (NUI Galway) Urban spaces have always been places of translation, where encounters between languages and cultures have given birth to both conflict and exchange. In the last few decades, increasingly diverse urban…
Date13 May 2020, 9.30am - 14 May 2020, 3.30pm TypeConference / Symposium VenueBloomsbury Room, G35, Ground Floor, Senate House, Malet Street, London WC1E 7HU Keynote speakers | Conférenciers invitésEmily Eells, University of Paris 10-NanterreJonathan Evans, University of Portsmouth 13 May 2020 10:00 Registration10:30 Welcome by Jean-Michel Gouvard (University of Bordeaux Montaigne) 10:45…
Lancaster University is pleased to offer three free training events that cover the techniques of corpus linguistics and their application in three different areas. Corpus linguistics for analysis of language, discourse and society Corpus linguistics for language learning, teaching and testing Statistics and data visualisation for corpus linguistics  The schools include both lectures…
No doubt: Translation history is gaining more and more academic momentum and attracting increasing attention from an ever growing interdisciplinary community of scholars. This why we are glad and proud to announce the fourth summer school on translation and interpreting history at the Centre for Translation Studies in Vienna. We…
Top quality research requires outstanding methodological skills. That is why the Department of Linguistics and the Department of Translation, Interpreting and Communication of Ghent University will jointly organize a Summer School on “Methods in Language Sciences” from 13 until 17 July 2020. This Summer School is targeted at both junior and senior researchers and offers eight multi-day modules on various topics,…
SOAS, University of London and the Centre for Translation Studies will be holding a Summer School on “Decolonizing Translation and Translation Studies” in 2020! We will be inviting well-known translators and academics as tutors. We offer scholarships as well. Please have a look at the website and join us! https://www.soas.ac.uk/summerschool/subjects/decolonising-translation/?fbclid=IwAR3lrkOGo_DKzrmdW8xzSWouBCpkcYndCpfrhOH4yMqJg3mF7dh_zIhCx38
THIRD INTERNATIONAL CONFERENCE OF TRANSLATION STUDIES 3RD ICTS TRANSLATING ASIA: THROUGH SPACE AND TIME25-26 JUNE 2020, UNIVERSITY OF THE THAI CHAMBER OF COMMERCE, BANGKOK, THAILAND  
Writing in a non-native language, essentially in English as a lingua franca, is a frequent and socially encouraged practice. The situation is different in the translation industry, where translation into L2 (i.e. the translator’s non-native language) is officially discouraged in some Western European countries. Despite this official standpoint, a European…
The Departments of French at the University of Ghana, Legon, Linguistics and Language Practice at the University of the Free State and Afrikaans and Dutch at the University of Stellenbosch, in cooperation with ATSA, are presenting the Sixth School for Translation Studies (STSA) in Africa from 8 to 12 June…
Crossing Borders: translate – transpose – communicate On the occasion of the 10 years anniversary of stimmen afrikas. More than 33 contributors - authors, translators, academics and creative artists – from 19 countries in Africa and the African Diaspora will present their work and participate in readings, performances, workshops and…
Tickets are now on sale for our 'Publishing in Translation' event on Saturday 30th November 2019 at UEA in Norwich, UK. This event will bring together publishers, literary translators, students, academics and anyone interested in learning more about the industry. Publishing in Translation is a knowledge and ideas sharing opportunity…
Registration is now open for APTIS 2019 'Inside the Academy/Outside the Academy' that will take place at Newcastle University on 23-24 November 2019. In case you don't know us yet, APTIS is the Association of Programmes in Translation and Interpreting Studies (UK & Ireland). You can find more information about…
You are all warmly invited to Kathryn Batchelor's inaugural lecture on Tuesday 8 October at 18:30 in the Gustave Tuck Lecture Theatre, UCL, London. The event is free but please register on Eventbrite. Translations are things that we often look through, rather than at. We use translations as tools for…
All translators, at any stage of their careers, are welcome to attend this three-day Russian-to-English translation workshop; the only requirement is fluent English and a reading knowledge of Russian. We encourage a truly collaborative approach, which is helpful and enjoyable. We will spend at least half of the time looking…
Page 3 of 30

© Copyright 2014 - All Rights Reserved

Icons by http://www.fatcow.com/free-icons