Find Us on Facebook
Follow Us
Join Us

Cookies disabled

Please, enable third-party cookie to enjoy social media box

In order to submit a new Calls for Papers you need be logged in to the site (as an IATIS member or as a general site member). If you are not already an IATIS member you can register online by clicking here. Alternatively, you can sign up as a general site member by clicking here.

To submit a new item, click on the "add a new item" in the login panel on the left (alternatively, click here). Make sure you post your entry to the correct section.

Extended deadline: 30th September 
Deadline extended! Round trips wanted! Travelling concepts between Translation Studies and the Social Sciences, and beyond. Guest editor Cornelia Zwischenberger New deadline for abstracts: 15th of October, 2023! For more information, click here
The notion of instability, which evokes an absence of stability relative to a point or state of reference, can be understood both as referring to a non-fixed position, revealing a lack of maintenance or an imbalance, and as relating to movement. In this way, instability can be defined as the…
transLogos Translation Studies Journal invites original articles addressing subjects such as Translation Theory, Translation Criticism, History of Translation and Translation Studies, Applied Translation, Machine Translation, Computer Technologies in Translation, Translator Training, Technical Writing as well as interdisciplinary issues in Translation Studies for Volume 6, Issue 2 to be published in December…
Transforming translation education through artificial intelligence In the past three years, the COVID-19 pandemic has spurred the rapid development of online education around the world, which has also brought enormous impact to the traditional classroom teaching model of translation and interpreting majors. Furthermore, the emergence of human-machine interactive language models…
This conference sets out to bring a diachronic perspective to the development of audiovisual translation, through a consideration of historical practices and their influence on the contemporary context. It is hoped that this will enable AVT researchers and the industry to have greater insight into future developments in the field.…
The concept of ‘translation’ is ubiquitous in a wide range of disciplines, nowhere more so than in the Social Sciences – indeed, entire sociologies have been built on and around it (Callon 1981, 1984; Renn 2002, 2006). Similarly, the Social Sciences have always been a particularly important source of core…
To mark the 35th anniversary of the journal TTR, the conference “Redefining translation? Historical fluctuations, new practices, and epistemologies in the making” will bring together established and emerging scholars to address themes related to translation (including interpretation), terminology, and writing. Translation, together with terminology and professional writing, constitutes a complex…
Conference date: 15-16 Sep 2023 Organised by: School of English and International Studies, Beijing Foreign Studies University Centre for Translation Studies, University of Leeds Host: School of English and International Studies, Beijing Foreign Studies University Theme: Translation Education and Studies in the New Technological Context: Challenges and Opportunities Aims and scope: Translation and interpreting…
INContext is a unique international and interdisciplinary journal that encourages innovative research in language-related subjects, including but not limited to technical or literary translation and conference interpretation as well as intercultural issues. Aim and Scope INContext is a collaborative journal bringing together the Korean Association for Public Sector Translation and…
Wednesday, 19 July 2023 11:58

CULTUS 17: Back to Culture

Cultus is a Journal dedicated to Intercultural communication, and this will be the theme of Cultus 17. Yet, ‘culture’, as understood in anthropological rather than ideological terms has had rather a bad press. The concept has been widely criticized for being essentialist, for pigeonholing people and peoples into straitjacketed ways of being…
Round trips wanted! Travelling concepts between Translation Studies and the Social Sciences, and beyond Submission deadline: 31 August 2023 Text: We welcome conceptual-theoretical contributions that engage proactively with the uses of ‘translation’ as a travelling concept in other disciplines and/or with travelling concepts in Translation Studies and that address the…
Als Fortsetzung der 2022 stattgefundenen Denkwerkstatt „Übersetzen in der DDR“ laden wir herzlich zur Tagung „Translationskultur der DDR“ ein./We cordially invite you to the conference “Translation Culture(s) of the GDR” as a continuation of the conference “Translating in the GDR” that was held in Berlin in 2022.
We invite proposals for a special guest-edited issue of JoSTrans to be published in January 2026. JoSTrans, The Journal of Specialised Translation, is an electronic, openaccess peer-reviewed journal bringing non-literary translation issues tothe fore. Published bi-annually since 2004, it includes articles, reviews and streamed interviews by translation scholars and professionals.…
The early modern period was a time of burgeoning diplomatic activity on the European continent characterized by the spread of resident diplomacy and the appearance of peace congresses. Linguistic practices were changing dramatically as well, including Latin, German and Italian progressively overshadowed by French as a pan-European medium of diplomacy.…
Confirmed Keynote Speakers: Dr. Sophie Fuggle, Nottingham Trent University, Dr. Amina Zarzi, University of Oxford. 2023 marks the 150th anniversary of Jules Verne’s Le Tour du monde en 80 jours (Around the World in 80 Days), first published in book form in 1873. While Verne’s text remains celebrated for its depiction of swashbuckling adventure (as…
Page 4 of 39

© Copyright 2014 - All Rights Reserved

Icons by http://www.fatcow.com/free-icons