Find Us on Facebook
Follow Us
Join Us

Cookies disabled

Please, enable third-party cookie to enjoy social media box

In recent years, there has been a surge in publications addressing the political impact of translation and interpreting across a variety of locations and settings (Baker, 2016a and 2016b; Doerr, 2018; Evans and Fernández, 2018; Fernández, 2020a; Valdeón and Calafat, 2020; Tesseur, 2022, to name a few). In this context,…
  In the forthcoming issue of the journal Syn-Thèses, we propose to address issues of intermediality in audiovisual and interactive contexts.  Intermedial studies stem from an interest in “interaesthetic” phenomena (Bruhn and Gjelsvik 2018). The concept has a closer connection with aesthetics and “the idea of ‘sister arts’” (Pethö 2018).…
Language boundaries are not transparent; from translation to migration studies, we know that they cannotbe crossed without sacrifice and a complex negotiation of gains. Yet we routinely compare stylistic featuresin different languages in fields such as comparative literature, translation, literary multilingualism andtranslingualism, world and postcolonial literature, or the study of…
Presentday organisation of the world in terms of globalisation inevitably involves the condition ofmutual co-implication among all inhabitants over the planet (attested by the current pandemic and increase offamine in Africa caused by the Ukraine war). We are now in all 8 billion. We propose here to read the signsof…
The first edition of the Lisbon Spring School in Translation Studies will take place in the Portuguese capital between 13 and 18 March 2023, aiming, above all, to open space for the sharing of ideas, methodologies and good practices about/in the field of Translation Studies (TE). The breadth of the…
The Department of English, Germanic and Romance Studies, Faculty of Humanities, Copenhagen University (UCPH), Denmark, invites applications for a position as either tenure-track assistant professor or associate professor in English and Translation Studies to be filled by 1 August 2023 or as soon as possible thereafter. The Department of English,…
The Department of Translation, Interpreting and Communication of the Faculty of Arts and Philosophy at Ghent University offers a Bachelor's degree in Applied Language Studies, and three one-year Master's degrees (Translation, Interpreting, Multilingual Communication),  a two-year European Master in Technology for Translation and Interpreting and three postgraduate programmes (Conference Interpreting, Computer-Assisted…
Schematically, translation studies acknowledges that a text can be translated from one language into another but tends to see source and target texts as stable entities, while in textual scholarship, texts are understood to take many forms, but the different textual manifestations are usually studied only within one language. In…
On 26 and 27 June 2023, Universidade Católica Portuguesa will host the international conference "Translation and the News: state of the art, dialogues, reflections".  The fundamental aim of the event is to enquire into the various intersections that can arise from putting journalism and translation studies in dialogue, thus contributing to the…
This book is a collection of research papers pertaining to the theory and practice of translation.It deals with the identity of translation, translation as a process, translation and its determinants, politics and translation, and the translation of scientific terminology so on and so forth. It also discusses some translations in…
The United Arab Emirates University invites applications for the positions of Professor and Associate Professor in Translation Studies starting in Aug 2023. Closing Dates: 27 Jan, 2023 & 10 Feb 2023 respectively. All applications must be submitted online: https://jobs.uaeu.ac.ae/. 
Special topics TIC 2023 wishes to host Translation and interpreting building borders and bridges Virality – opportunity and challenge for translating and interpreting world Access and inclusion – communication designs for all Creativity in human-machine cooperation in the context of current developments in technologies, experimental literature, and translation and interpreting…
Inspired by Cork’s legendary reputation as “Rebel County”, the focus of the third annual TSNI conference will be onthe potential for translation in all its forms as a radical force, resistant to linguistic and cultural homogenization, andopen to alternative modes of writing, understanding and navigating the different societies, cultures and…
The European Association for Machine Translation (EAMT) invites everyone interested in machine translation and translation-related tools and resources ― developers, researchers, users, translation and localization professionals and managers ― to participate in this conference. Driven by the state of the art, the research community will demonstrate their cutting-edge research and…
Page 10 of 101

© Copyright 2014 - All Rights Reserved

Icons by http://www.fatcow.com/free-icons