Find Us on Facebook
Follow Us
Join Us

Cookies disabled

Please, enable third-party cookie to enjoy social media box

The Spanish Association for Interdisciplinary India Studies (AEEII) holds its II International Conference with the title “Other Indias: The Richness of Indian Multiplicity” at University of La Laguna (Tenerife, Canary Islands, Spain) on 23-26 November, 2011. The organizers welcome panels from a variety of fields, and we would like to…
Published by St. Jerome in Manchester, Edizioni di Storia e Letteratura in Rome, The Nida School for Translation Studies/Fondazione San Pellegrino
Reference: CE04950A Closing Date: Saturday, 10th September 2011 Salary: £32620 to £43840 per annum, depending on skills and experience. (Salary progression beyond this scale is subject to performance) This is a full-time, permanent post, open to job share. Applications are invited for the above post, based within the School of…
The Language Training and Testing Center (LTTC) in Taipei, Taiwan, is pleased to announce a call for proposals for the 2012 LTTC International Conference on translation and interpretation to be held on April 28-29, 2012, at National Taiwan University. Venue: Linze Hall, National Taiwan University Theme: The Making of a…
New Trends in Translation Studies. Volume 5 O'Driscoll, Kieran. 2011. Retranslation through the Centuries: Jules Verne in English. Oxford, Bern, Berlin, Brussels, Frankfurt am Main, New York, Wien: Peter Lang, 286 pp. ISBN 978-3-0343-0236-4 Book synopsis: Making a contribution to the still under-researched translation history of Verne's Extraordinary Journeys, this…
Francesco Straniero Sergio, the Italian leading scholar in TV interpreting, passed away on 18 July 2011. He was 52 and taught Interpreting Theory and Practice as well as simultaneous and consecutive interpreting from Russian into Italian at the Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori (SSLMIT) of the…
The University of Manchester: School of Languages, Linguistics and Cultures Closing date: 15/08/2011Reference: HUM/12591 This 0.5FTE lectureship in Interpreting (German) post provides partial cover for an absence due to maternity leave. The post offers an excellent opportunity for interpreter trainers to work in a dynamic and rewarding academic environment focused…
Department of English and American Studies, Translation and Interpreting  Section, Philosophical Faculty of Palacky University in Olomouc, Czech Republic November 11-12, 2011 As a result of the significant changes of the last decade (accelerating globalisation, accession of new countries to the European Union, rapid developments in the IT area, to…
Jointly organized by China Association of Comparative Studies of English and Chinese (CACSEC) and Center for Translation and Interdisciplinary Studies of Tsinghua University, and sponsored by Zhejiang University of Finance and Economics, the First Asian-Pacific Forum on Translation and Inter-Cultural Studies will be held by the side of the West…
The Department of Translation, The Chinese University of Hong Kong is pleased to announce the launch of the Journal of Translation Technology, the first peer-reviewed international journal in translation technology. The journal serves to promote the scholarly study of translation technology and publishes academic articles on the history, theory, and…
Lectureships (Teaching-Focused) in Interpreting (2 posts) School of Languages, Linguistics and Cultures The Spanish post (HUM/11957) is part of a significant expansion of the Centre for Translation and Intercultural Studies at Manchester which included the recent appointment of interpreting specialists for Arabic, Chinese and French. Previous applicants for the Spanish…
University College London, Tuesday, July 12, 2011, DION 106, 12:00 p.m. The UMass Dartmouth Summer Program in Portuguese is now in its 18th year of offering intensive courses in Portuguese language, Portuguese-English translation, and Lusophone literatures and cultures at both the undergraduate and graduate levels. With the aim to encouraging our international group…
The Center for Translation Studies at Barnard College is pleased to announce our calendar of events for Fall 2011. Please visit http://www.barnard.edu/translation/calendar for more information and for future additions to the fall program. "Translating Irène Némirovsky: A Roundtable Discussion with Liesl Schillinger, Sandra Smith and Susan Suleiman"Tuesday, September 27, 2011,…
The Organizing Committee of the International Conference "Nancy Huston: the Multiple Self", to be held at the Université Sorbonne nouvelle on June 8 and 9, 2012, invites proposals for papers.  This event, organized by the Institut du Monde Anglophone, is held under the aegis of the Marie Curie Actions of…
PACTE Group is organising two events on the subject of the didactics of translation, which henceforth will take place bi-annually. These events will be held at the Universitat Autònoma de Barcelona in June 2012. FIRST SPECIALIST SEMINAR ON THE DIDACTICS OF TRANSLATION (18-20 June 2012) This seminar focuses on training…
Sunday, 03 July 2011 15:40

Tusaaji: A Translation Review

In the Inuktitut language, the word tusaaji means “one who listens carefully.” It designates a person who has an exceptional capacity to listen to others. Tusaaji is also the Inuit word for “interpreter/translator”.
Page 97 of 101

© Copyright 2014 - All Rights Reserved

Icons by http://www.fatcow.com/free-icons