Find Us on Facebook
Follow Us
Join Us

Cookies disabled

Please, enable third-party cookie to enjoy social media box

Organized by Sietske Fransen (Warburg Institute) and Niall Hodson (Durham University) in collaboration, with Prof. Joanna Woodall (Courtauld Institute), Dr Eric Jorink (Huygens ING), and Prof. Peter Mack (Warburg Institute).
University College Cork, Cork, Ireland, 20-21 September 2013
School of World Studies Virginia Commonwealth University Academic/Administrative Unit: College of Humanities and Sciences Department: School of World Studies    Date Posted: 12/19/2012 Rank:  Instructor    Hire Date:  8/16/2013 Title:  Instructor    Position Number:  F17810 Deadline:  01/25/13    Type of Search:  National
CENTER FOR TRANSLATION STUDIES UNIVERSITY OF ILLINOIS AT URBANA-CHAMPAIGN   The Center for Translation Studies at the University of Illinois at Urbana-Champaign invites applications for a Visiting Lecturer (Ph.D. in hand required)/Visiting Instructor (MA required) in Translation Studies for 2013-2014, with a target start date of August 16, 2013. The…
SCHOOL OF ARTS, LANGUAGES AND CULTURES, UNIVERSITY OF MANCHESTER The University of Manchester is offering a range of awards for which candidates working on topics related to French, German, Italian, Translation and Interpreting studies are eligible to apply: University-funded President’s Doctoral Scholar Awards (comprising a fee bursary and a maintenance…
“New Areas of Research in Translational Hermeneutics” 11-12 July 2013, Cologne University of Applied Sciences, Germany
Saturday, 17 November 2012 22:58

Tusaaji: Embodiment

Tusaaji No. 2 Guest editor: Lyse Hébert Embodiment Translation is an embodied human praxis, one that involves movement of knowledge within and across cultures, languages, space and time. Beyond the metaphoric understandings of translation, this movement is a lived experience for translators, whose practice is conditioned by various levels of awareness…
  University of East Anglia School of Literature, Drama and Creative Writing School of Language and Communication Studies   23rd and 24th March 2013   The fifth Postgraduate Translation Symposium at the University of East Anglia aims to examine translation as a form of literature in its own right: since…
Call for Papers:   Special Issue of Translation Studies: Orality and Translation     guest edited by Paul F. Bandia,This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.   For details see www.tandf.co.uk/journals/rtrs   There is a growing interest in orality as a concept underpinning research in many disciplines, including translation studies. Orality has featured prominently in studies related to…
Dear Colleague,   QT LaunchPad ( www.qt21.eu/launchpad ) is a two-year project funded by the European Commission which focuses on quality translation. As part of the initial work for this project, the consortium is surveying the needs and expectations of relevant stakeholder groups, including translation studies scholars, academics, translation trainers and professional…
The University of Texas at Brownsville, USA Position Number: FY 13-21 Scope: The Department of Modern Languages, University of Texas at Brownsville, invites applications for a Tenure Track position at the Assistant Professor rank to start in Fall 2013.
Professor Miriam Shlesinger passed away on 10 November 2012. As the news of her untimely death is spreading, the extent of the loss is beginning to sink in.   Many alumni and staff members at CETRA have had the tremendous privilege of meeting her and working with her. Miriam was…
Call for proposals INTERNATIONAL CONFERENCE “Linguistics and Translation Theory: Stakes in a complex relationship” 18-19 October 2013 in Nancy, FRANCE The relationship between linguistics and translation theory, whose problematic character was shown by G. Mounin in the days of structuralism, remains to this day a major epistemological issue. Whether this…
4th International Symposium on Live Subtitling Live Subtitling with Respeaking and Other Respeaking Applications   The Universitat Autònoma de Barcelona is pleased to announce the 4th International Symposium on Live Subtitling: Live subtitling with respeaking and other respeaking applications, to be held on 12 March 2013. This symposium is the…
IATIS Online Event, 30 January 2013 Hosted by the University of Salford, Centre for Translation and Interpreting This online event is aimed at stimulating discussion on future developments in interpreter training and critically appraising current practices.
Translation/Terminology Fellowship Programme for Graduate Students at the World Intellectual Property Organization (WIPO)   Special call for applications to the Terminology Fellowship Programme only November 2012   Based in Geneva, Switzerland, the World Intellectual Property Organization is a specialized agency of the United Nations with a mandate to promote the development and protection of intellectual…
Page 81 of 101

© Copyright 2014 - All Rights Reserved

Icons by http://www.fatcow.com/free-icons