Find Us on Facebook
Follow Us
Join Us

Cookies disabled

Please, enable third-party cookie to enjoy social media box

Arab World English Journal (AWEJ) welcomes the submission of papers for the June issue, 2021. The deadline for manuscript submission is March 30, 2021.  The issue publication date is June 2021. For more information visit the Arab World English Journal on www.awej.org. Before sending your paper, please read the submission and Manuscript Guidelines for Arab World English Journal (AWEJ)  The…
A book edited by Olaf Immanel Seel (Ionian University of Corfu, Greece), Silvia Roiss (University of Salamanca, Spain), Petra Zimmermann-González (University of Salamanca, Spain) We are inviting chapter proposals for a volume entitled Instrumentalising Foreign Language Didactics in Translator and Interpreter Training: Methods, Goals and Perspectives. John Benjamins seriously considers…
The 25th International Symposium on Translation and Interpretation Theme: The Task of the Translator Conference organizers: Taiwan Association of Translation and Interpretation & Department of English Language and Literature, Soochow University Date: June 5, 2021 Venue: Soochow University, Taipei, Taiwan
The Łódź-ZHAW Duo Colloquium on Translation and Meaning is a successor to theinternationally acclaimed event with the same concept, organised in Maastricht and Łódźfrom 1990 to 2015. The theme of the Duo Colloquium 2020/2021 is Contextuality inTranslation and Interpreting. The Łódź session of the Faculty of Philology of the Universityof…
Convocatoria para la presentación de artículos para el número especial 15(1) (enero-junio de 2022) sobre: Autotraducción y/en  América Latina y en la diáspora latina Editora: Paula Montoya Arango (Universidad de Antioquia, Colombia) Editora invitada: María Laura SPOTURNO (Universidad Nacional de La Plata / CONICET, Argentina) Editor invitado: Rainier GRUTMAN (Universidad de Ottawa, Canadá)
Organisers:  Prof. Helena Miguélez-Carballeira (Bangor University)  Dr Hannah Sams (Swansea University)  This One-day Symposium aims to bring together ongoing and emerging research on literary translation in Wales to encourage new critical understandings of the uses of translation in Wales’ literary cultures during the 20th- and 21st-centuries. It will consist of…
It is a position in accordance with § 98 of the Austrian Universities’ Act (Universitätsgesetz – UG 2002) and will be based on a civil-law employment contract with the University on the basis of the Salaried Employees’ Act (Angestelltengesetz). The contract will be concluded for an unlimited period; the extent…
The Department of Translation sets out to provide an education in bilingual studies which can nourish graduates with competence in Chinese and English as well as capacity to think independently. One of its central features is the equal emphasis on translation as a profession and as an academic discipline. Another…
The Department of Translation, Interpreting and Communication of the Faculty of Arts and Philosophy of Ghent University offers a Bachelor degree in Applied Language Studies (German, English, French, Italian, Dutch, Russian, Spanish, Turkish), three one-year Masters degrees (Translation, Interpreting, Multilingual Communication), one two-year Master of Education and three one-year postgraduate…
The University of Nevada, Reno (UNR) appreciates your interest in employment at our growing institution. We want your application process to go smoothly and quickly. We ask that you keep in mind the following when completing your application: Required attachments are listed below on the posting. Your application will not…
Guest EditorsYubin Zhu, Anhui University, Hefei, ChinaMark Shuttleworth, Hong Kong Baptist University, Hong Kong, ChinaIntroductionTranslation practice and translation studies have both been heavily influenced by the application of translation technology in the age of artificial intelligence. At present, however, discussions of translation technology have largely focused on the introduction and…
We kindly invite interested scholars and practitioners to submit paper proposals for a conference session track the theme of Digitalization as a Transformational Force for Transcultural Communication. The session forms part of the conference Critical Issues in Science, Technology and Society Studies, to be held from 3-5 May 2021 in…
Edited by Cornelia Zwischenberger (University of Vienna, Austria) and Alexa Alfer (University of Westminster, UK), contracted with Frank & Timme, Berlin. Translaboration, as an essentially ‘blended concept” (Fauconnier & Turner 2002), responds to the confluence of ‘translation’ and ‘collaboration’ that is increasingly widespread not only in Translation Studies but also…
An Online Symposium  Friday 9th of July 2021  followed by Q&A with guest of honour Kate Briggs Organiser: Dr. Delphine Grass This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.   The translation memoir can be defined as a reflexive writing practice on the personal and political intersection between identity and translation. Recent years have seen a boom in…
Page 22 of 101

© Copyright 2014 - All Rights Reserved

Icons by http://www.fatcow.com/free-icons